Arkistot kuukauden mukaan: helmikuu 2016

Osa 20: Le Grand voyage III: The quest for unknown South

Coucou jälleen!

Nyt on suomalaiskreikkalaisinvoimin käyty tutkimassa Etelä-Ranskaan, ja siitähän riittää taas juttuja.

Summary: Trip to Southern France: 12h at bus to Marseille. Hostel after long time. Cliffs and beach of Marseille. Toulouse, campuses and attractions. Bordeaux, wine tasting, old and new friends. Paris one day run-trough. Sickness, redoing exams and secondhand store in Nancy.

Jokaisen isomman reissun lopussa tulee aina tunne tai fiilis että ”Ei hitto, milloin uudestaa?” Niinpä idea itselle pääpiirteittäin tuntemattoman Etelä-Ranskan tutkimusmatka alkoi hahmoittua jo tuossa interrailin loppumetreillä. Tälle reissulle koitin saada myös vähän vaihtelua, ja etsiä muita ihmisiä matkustamaan samaan ryhmään enemmän tai vähemmän samaan suuntaan. Isommalla porukalla liikkuminen tietysti tarkoittaisi myös couchsurfingin sijasta hostellissa tai vastaavassa majoittumista. Niinpä aloin asiasta huutelemaan tuolla Nancyn Erasmus FB-ryhmässä heti kun sain selvitettyä lomaviikon tarkat speksit. Mitään valtavaa kiinnostusta tuo ei ihmisissä herättänyt, mutta luomaani keskusteluryhmään liittyi kuitenkin joitakin henkilöitä. Siitäkään ei kuitenkaan juuri menestystä tullut, sillä muut olivat turhan vaisuja ryhmässä esittämään mielipiteitään. Ne, jotka esittivät, suhtautuivat hieman penseästi omaan kieltämättä kunnianhimoiseen suunnitelmaan (Nancy – Marseille – Toulouse – Bordeaux – Pariisi – Nancy reilussa viikossa) ja heidän vastaehdotuksensa oli itselleni taas liian vaisu näin pitkän loman suhteen. Niinpä lopulta porukka jakaantui kahteen eri reissuun. Itse ehdin jo alkaa tekemään suunnitelmia sillä silmällä että tämäkin reissu mennään soolona, mutta sitten selvisi, että Laura lähtee mun reitille mukaan, ja kaksi uusista kreikkalaisista tulee Toulousiin ja Bordooseen samoiksi päiviksi. Tässä yhteydessä ryhmällä viitataan meihin suomalaisiin ja joukkueella koko porukkaan. Vanhaa joukkueenjohtajaa ilahdutti että, osastojen liikkuminen saatiin toteutettu hajautetusti, mikä helpotti logistiikkaa ja huoltoa.

"Taking a bus at 8 am is best thing there is, right?"
”Taking a bus at 8 am is best thing there is, right?”

Lauantaina 13.2 reissu starttasi raikkaana klo 8 Nancystä Lyoniin, jossa tunnin vaihdosta sitten bussi Marseilleen. Koska tuo tuo Isilinesin bussi lähtee Braboisista, eli kaupunkialueen eteläosista, piti sinne mennä julkisilla, mikä taas tarkoitti ajoissa heräämistä ja liikkelle lähtöä. Reissusta tuli kuitenkin heti 20 senttiä kalliimpi kun tulin bussipysäkille hieman myöhässä ja jouduin ostamaan lipun bussista. Laura oli kerennyt Braboisiin jopa minua ennen, samaan bussiin mukaan tulevan lomien ajaksi kotiin palaavan italiaana vaihtarin kerkeämistä sai jännittää hieman enemmän, mutta hänkin kerkesi hyvin kun itse menobussi oli jonkin verran myöhässä.

Brief stof in Lyon, so not that much to show this time.
Brief stop in Lyon, so not that much to show this time.

Matka Lyoniin sujui ilman suurempia ihmeitä, koska kello oli verrattaen vähän olivat ihmiset vielä hieman tokkurassa. Perille saavuttiin hieman myöhässä, mutta onneksi vaihtoaika oli reilu ja seuraava bussikin saman yhtiön, niin ei hätää. Ehdittiin hieman kävellä pihalla propaganda kevätkuvia ottamassa. Kun tulimme vaihtoa odottamaan bussien terminaaliin, löytyi kuskina toimiva ukko kyllä nopeasti, mutta tältä puuttui bussi. Sekin saapui paikalle aikanaan, joskin kaiken kikkailun jälkeen pääsimme Marseillea kohti vajaan puolituntia myöhässä. Laiturilla saman firman ukot huutelivat kuskille että ei kannata lähteä Marseilleen, siellä sataa.

London Connection common room with interesting other travellers.
London Connection common room with interesting other travellers.

Marseilleen päästiin viimeinkin lauantai-iltana, yllättäen ajallaan. Koska tuo oli ensimmäinen kohteemme, otimme varmuuden vuoksi tuolta hostellin, koska muiden kiireiden takia ei kunnolla jaksanut CS isäntiä alkaa etsiä eikä niitä avoimella hakemuksellakaan näyttänyt löytyvän. Lyhyen harhailun jälkeen löysimme hostelliimme, juna-aseman läheltä löytyvään London Connection Bed&Breakfastiin. Tuo hostelli oli ihan miellyttävä yllätys, sillä hinta oli edullinen (Länsi-Euroopalle) ja tuolla asuminen oli mukavaa ja joustavaa.

Back to army.
Back to army.

Itse voin ainakin tuota paikkaa suositella. Hostellin pitäjä antoi myös ihan hyviä neuvoja mitä nähdä ja miten liikkua kaupungissa. Lisäksi virkistävänä asiana hostelissa couchsurfingiin verrattaen ovat muut paikalla samaan aikaan olevat sattumanvaraiset muut matkaajat. Esimerkiksi sunnuntaiaamuna saatiin ihan mielenkiintoinen keskustelu yhden ukrainalaisen pojan kanssa. Itselle ainakin jäi pysyvästi mieleen kuinka turhautuneelta ja tavallaan myös epätoivoiselta hän kuulosti Ukrainan menneen ja tulevaisuuden suhteen kaikkeen liittyvän massiivisen korruption suhteen. Samalla oli taas yllättävää kuinka nuivasti sama mies suhtautui muihin (ainakin etelämpään tuleviin) Ranskan maahanmuuttajiin ja arabeihin yleensä. Näiden keskusteluiden pohjalta tuli mieleen jotain syvempiä yhteiskunnallisia ajatuksia, mutta en niitä taas tässä muista eikä teitäkään kiinnosta tässä blogissa niitä lukea.

Sitten sinne itse Marseilleen.

Marseille: Giraffe of the centre.
Marseille: Giraffe of the centre.

Lauantai-iltana kerkesimme jo hieman pyörimään kaupungilla. Sinänsä yllätti, että vaikka tuolla illalla oli jo porukkaa ulkona, niin meno oli kuitenkin vielä verrattaen rauhallista, ainakin sen mukaan minkälaisia stereotypioita kaupungista itselläni oli. Mutta toisaalta emme olleet vielä kapakoiden sulkemisaikaan ulkona, ehkä silloin olisi ollut hurjempaa. Huvittavaa oli myös että paikallisissa roska-autoissa tuntui siivoajamiehillä olevan kanssa kovat bileet. Pimeys tuntui olevan ihan hyvin kaupungin keskustan kanssa synergiassa.

 

 

Marseille: Best raves in city maintenance cars by the maintenance.
Marseille: Best raves in city maintenance cars by the maintenance.
Marseille: Street art.
Marseille: Street art.
Marseille: Palais Longchamp and the gardens.
Marseille: Palais Longchamp and the gardens.

Sunnuntaiaamuna lähdimme ryhmällä kiertämään kaupunkia. Alkuun tsekattiin yksi (vaikuttava) puisto, josta löytyi sekä perus grandeuria ja humaani uusi idea eläintarhoille. Lähialueen kahlaamisen jälkeen lähdettiin katsomaan noita kaupungista etelään olevia kallioita. Vaikka tuonne oli hieman matkaa, pääsi sinne aika näppärästi julkisilla. Tuo seutu oli kyllä vaikuttavaa, ja noita kallioita olisi saanut vaellettua kokonaisen päivänkin. Tällä kertaa ei noin paljoa kuitenkaan ollut aikaa, joten palasimme kaupungin laitamille jo iltapäivän alussa. Rantaa pitkin edetessä kohti kaupunkia tuli myös viimein hoidettua tuo Välimeressä uinti tältä Ranskan reissulta.

Marseille: White cliffs.
Marseille: White cliffs.

Vähän tuo oli meh, kun tuossa joutui katsomaan että missä uskaltaa mennä uimaan ilman että jää erilaisten tuulivoimaisten surffaajien alle, eikä tuo pohja mitään hienoa hiekkaa ollut. Rannan jälkeen löytyi toinen mielenkiintoinen puisto, jossa kansalaiset ajelivat ja soutelivat erinäisillä vekottimilla. Viimeinen etappi kaupungilla oli tuo kukkulalta maisemaa hallitseva Basilique Notre-Dame de la Garde kirkko, josta oli hyvän näköalat kaupungille eri suuntiin.

Marseille: Mediterranean from the cliffs.
Marseille: Mediterranean from the cliffs.

Kirkon jälkeen tuli käytyä nopeasti huilaamassa ennen kuin lähdimme vielä ulkoa etsimään jotain safkapaikkaa. Kebulassa jonne lopulta päädyimme, oli tarjolla yksi neuvostoliittolaisen Suomen-hyväntekijän mukaan nimetty käärö jota piti mennä kokeilemaan. Kun valitsin Molotoviini matriisiksi patongin sijaan pitaleivän, jaksoi kokki muistuttaa useampaan kertaan että tuosta tulee hirveä sotku, vaikka lopulta selvisin siitä siististi.

"Pas de parkering" Njet parkeringin eurooppalainen veli. Overall traffic culture in South seems to be even more allowing than in North.
”Pas de parkering” Njet parkeringin eurooppalainen veli. Overall traffic culture in South seems to be even more allowing than in North.

Maanantaiaamusta kerettiin ryhmällä harhailla vielä jonkin aikaa kaupungilla ennen bussia. Perukseltaan en osannut lukea karttaa, joten päädyimme aika hämärän tuntuisille pikkukaduille, onneksi kuitenkin tyhjänä ja auringon paisteella. Huvittavaa oli kun ikkunoista kuului ihmeellistä huutamista ranskaksi. Keskustassa sai vielä kirjakaupassa toteutettua oma propagandatavoite, kun löytyi ranskalainen näppäränoloinen ja edullinen kasviskeittokirja, jos ei tuolla muuta saa aikaan, niin tuolla voi luoda vaikutuksen suomalaisiin ranskaa osaamattomiin. Iltapäivästä sitten taas reippaaseen kuuden tunnin bussimatkaan Toulousea kohti. Matkan varrella oli nopea stoppi Montpellierissä, valitettavasti kaupungista en tällä kertaa osaa näyttää muuta kun ratikat, jotka pitäisi saada myös suomalaisiin kaupunkeihin. Bussi ajoi myös Carcassonne ohi, maisema näytti juuri kyseiseltä lautapeliltä linnoineen, peltoineen ja FarmVilleineen.

Marseille: The beaches and the wind surfers.
Marseille: The beaches and the wind surfers.
Marseille: Borély park and mechanised infatry.
Marseille: Borély park and mechanised infatry.
Marseille: Notre Dame de la Garde.
Marseille: Notre Dame de la Garde.
Marseille: The view to the harbour.
Marseille: The view to the harbour.
Didn't see that many graffitis with message, which is of course...
Didn’t see that many graffitis with message, which is of course…
Toulouse: Couchsurfing and salad.
Toulouse: Couchsurfing and salad.

Illalla saavuttiin Toulouseen, jossa kivasti heti vastassa oli meidän couchsurfing opiskelijatyttöemäntämme. Hänen kanssaan pääsimme näppärästi kämpille, jonne sattui myös emännän kaveri nopeasti näppärästi oluiden kanssa. Ranskalaiset kasasivat meille myös pyytettömästi myös illallisen, onneksi vastapalvelukseksi ryhmällämme pystyimme antamaan jotain tietoja ja kontakteja, jotka toivottavasti auttavat heitä taas omissa vaihdoissaan, toiselle Suomessa.

Toulouse: The Japanese garden.
Toulouse: The Japanese garden.

Tiistaina oli sitten aikainen liikkeellelähtö kun emännän piti mennä kouluun. Onneksi tuosta nopeasti meidän ryhmämme matkan varrelta löytyi yksi kampuksista, jonka kahvilaan jäimme hetkeksi aikaa selvittelemään päivän suunnitelmia. Vieressä oli nätti japanilainen puutarha keskustan pohjoislaidalla, jossa käymisen jälkeen ryhmällämme lähdimme valumaan keskustan läpi alas eteläpäätyyn.

Toulouse: The Steampunk dragon guarding the Japanese garden.
Toulouse: The Steampunk dragon guarding the Japanese garden.

”Punainen kaupunki” (joidenkin mielestä pinkki) oli ihan nätti. Patsaissa näkyi yhteisenä teemana aina joku hieman alisteisessa asemassa oleva alaston ihminen, ja näkyi  tuolla kaupungilla myös ihan eläviä toogabileissään. Eteläpäädyssä tutkimme jälleen pari puistoa ja tuota kaupungin halki virtaavaa Garonne-jokea.

 

Toulouse: Nudity in statues inspired locals to dress up in togas too.
Toulouse: Nudity in statues inspired locals to dress up in togas too.
Toulouse: Jardin des Plantes and adventures of Fränce the coq.
Toulouse: Jardin des Plantes and adventures of Fränce the coq.
Toulouse: River Garonne and Pont Neuf.
Toulouse: River Garonne and Pont Neuf.
Toulouse: Airbus assembly workshop, no photos allowed.
Toulouse: Airbus assembly workshop, no photos allowed.

Iltapäivästä otimme sitten joukkueen kasaan ja lähdimme siirtymään kebulan kautta kohti lentokentän suunnalta löytyvää Airbussin kokoonpanopajaa, jonka iloiset kreikkalaiset olivat netistä löytäneet. Itse olin alkuun ollut vähän skeptinen tuon suhteen, mutta onneksi olin myös nopeasti muuttanut mieleni. Tuonne tehdaskäynnille vaadittiin passi (tai itsellä kävi kuvallinen henkilökortti tuota varten), Lauralta tuo uupui, joten piruparka joutui ”tyytymään” pelkään vieressä olemaan ilmailumuseoon (oli kuulemma ollut ihan jees joten ei ollut jäänyt harmittamaan).

Meanwhile, Laura's adventure in the aviation museum.
Meanwhile, Laura’s adventure in the aviation museum.

Tuolta tehtaalta ei valitettavasti voinut kuvia ottaa, mutta joka tapauksessa oli insinöörin näkökulmasta kuulla miten eurooppalaiset yhdessä kasaavat maailman suurimpia matkustajalentokoneita. Selkeästi saksalaistaustainen täti kertoi meille puljun logistiikkaa, tuotekehitystä, kokoamisprosessia, markkinointia ja muuta insinöörille mielenkiintoista. Tässä kohtaa voi varmaan kertoa että äijäni on ilmavoimien reserviupseeri ja siviilissä lentokapteeni ja oma ukkonikin on koko elämänsä ollut innokas purjelentäjä, joten pojat varmaan olisivat olleet hyvinkin innoissaan tuolla.

The greek squad of the adventure platoon.
The greek squad of the adventure platoon.

Itse olen aina ollut sukeltaja, mutta oli noiden lentokoneiden rakentaminen kiinnostavaa. Tuon jälkeen ei hirveästi jaksettu tehdä, palasimme ryhmäkokoon ja hengailimme emäntämme kamujen kanssa terassilla. Tuohon sattui hämmentävä välikohtaus, kun paikallinen voodoo-paavi saapui siihen paikalle ja alkoi mesoamaan jotain kolmesta vuodesta ja rikkinäisestä perseestä. Paikallisten mukaan hän oli jo paikallinen kuuluisuus.

Toulouse: Sunrise on Garonne and the Red City.
Toulouse: Sunrise on Garonne and the Red City.
Toulouse: Museum of natural history and European dungeon mythos.
Toulouse: Museum of natural history and European dungeon mythos.

Keskiviikkona oli taas aikainen lähtö, tällä kertaa piti ottaa rinkatkin mukaan kun päivällä kamojen hakeminen ei kuulemma olisi helposti emännän aikataulujen takia onnistunut. Ensimmäiseksi taas yliopistokahvilaan heräämään ja suunnittelemaan. Näimme nopeasti vielä nopeasti joukkueemme iloisia kreikkalaisia Garonnen-rannassa, ennen heidän siirtymistään kohti Bordoota. Tapaamisen jälkeen kävimme vielä katsastamassa tuon Toulousen luonnontieteellisen museon. Jälleen olin hieman suhtautunut vaisusti, mutta tuokin osoittautui todella hyväksi. Museosta löytyi aika kattavasti sivistyneelle/maallikolle esitettynä geologiaa, elämän historiaa, elämän jakautumista lokeroihinsa ja hieman myös ihmisten kulttuurillisia esineitä.

Toulouse: Museum of natural history and the coming race.
Toulouse: Museum of natural history and the coming race.

Samaan lippuun otimme myös tuon vaihtuvan näyttelyn, jossa esiteltiin Ranskan tutkimusmatka- ja kolonisaatioaikoja, hieman tuossa itse tehtyjä vääryyksiäkin mietittiin. Museon jälkeen bussiin ja suuntana Bordeaux. Toi Toulouse kun oli toinen varteenotettavimmista vaihtoehdoista opiskella täällä Ranskassa, niin olisi myös mielellään käynyt katsomassa myös noiden potentiaalisten yliopistojen kyseiset kampukset, mutta tällä kertaa jäi väliin, kaikkea kun ei ehdi tekemään. Tuokin vaikutti kuitenkin ihan hyvältä kaupungilta opiskella, joskin olen myös tyytyväinen Nancyyn.

Tällä kertaa matka oli lyhyempi, mutta silti oli pimeä ilta kun päästiin perille. Täälläkin olin saanut ryhmällemme järkättyä surffing-majoituksen, mutta apteekkariopiskelija-isäntämme oli keskustassa järkkäämässä erästä konferenssia, josta hänet piti käydä etsimässä. Paikka löytyi verrattaen helposti, ja onneksi kaveri teki reilun vedon ja avaimineen päästi meidät itsekseen omalle kämpälleen.

Bordeaux: Tuon isännän viinakaappia kun katsoo, niin jos sen joutuisi yksin tyhjentämään niin voisi ajatella että "on tämäkin saatana työmaa"...
Bordeaux: Tuon isännän viinakaappia kun katsoo, niin jos sen joutuisi yksin tyhjentämään niin voisi ajatella että ”on tämäkin saatana työmaa”…

Paikka löytyi helposti, itse kämpän oven kanssa saimme pohtia hieman. Tuo itsekseen kämpille pääseminen oli ihan kiva, sillä suihkussa käynti oli matkustuspäivän jälkeen ihan jees. Hetken latailun jälkeen lähdimme taas pihalle tutkimaan kaupungin keskustaa yö-maisemassa sillä aikaa kun odotimme että isäntämme saa konferenssinsa loppuun. Koska päivään oli mahtunut taas kaikkea, ei jaksettu mennä kaljalle, vaan mentiin suoraan kämpille.

Bordeaux: River Garonne and Pont Pierre by evening.
Bordeaux: River Garonne and Pont Pierre by evening.
Bordeaux: Victory square.
Bordeaux: Victory square.
Bordeaux: Local product store.
Bordeaux: Local product store.

Tostaina onnistui onneksi tuo pidempään nukkuminen vaikka isännällä oli aamusta koulua. Kunhan ryhmämme ryhdistäytyi taas niin pääsimme kiertämään keskustaa läpi. Mielenkiintoisimmat paikat kierrettyämme tapasimme kreikkalaisryhmämme Garonnen rannassa, sama joki kun virtaa myös tämän kaupungin läpi. Koska Bordeaux on viinikaupunki, olivat iloiset kreikkailaiset selvittäneet täältä näppärän viinimaisteluateljeen, jota kohti lähdimme suuntaamaan.

Bordeaux: Wine tasting, how it works?
Bordeaux: Wine tasting, how it works?

Matkan varrella tuli kuitenkin pysähdyttyä yhteen putiikkiin jossa myytiin paikallisia tuotteita. Itselle tuolta lähti mukaan kolme paikallista olutta, noista kaksi meni CS-isännille kiitokseksi ja kolmas tämän rapsan kirjoittelun aikana. Lopulta kuitenkin selvisimme itse viininmaisteluun. Tuossa oli ihan näppärä konsepti, lataat aluksi rahaa sirukortille, jolla sitten voit ottaa hanalla lasiisi haluamasi määrän haluamasi viinejä. Itse menin verrattaen kitsaalla budjetilla, jolla sain minimiannokset viittä viiniä,

Bordeaux: If you don't know, at least look that you know what you do.
Bordeaux: If you don’t know, at least look that you know what you do.

kallein taisi olla (Ranskan hinnoilla) siinä 80 € paikkeilla per pullo, muut tietysti hieman halvempia. Tuolla tuli myös opittua hieman vuosien olosuhteiden vaikutuksesta viinin laatuun. Ranskalaisten mukaan vuodet 2005, 2010 ja 2015 ovat olleet alueen viineille kovia, joten tähdätkää noihin vuosikertoihin jos teillä on mahdollisuus.

o

Bordeaux:
Bordeaux:

k

Bordeaux: Tower view
Bordeaux: Tower view

Viinin kittaamisen jälkeen piti käydä tietysti syömässä, jottei ihan viinipäissään pyöri kaupungilla, kebab ja hampparit antoivat tällä kertaa tilaa thaimaalaiselle wokille. Bordoossa käytännössä kaikki nähtä on ”täl puolel jokkee”, mutta piti ihan mielenkiinnosta käydä katsomassa mitä sieltä ”tois puol jokkee” löytyy. Ei ihmeempiä, mutta tulipahan reilailtua kun meillä oli 10-matkan kortissa pelivaraa. Tässä kohtaa voin myöntää että Laura oli siinä oikeassa että kortti pitää leimata joka vaihdon yhteydessä eikä siitä mene ylimääräsiä matkoja, itse olin tuota vahvasti aiemmin epäillyt.

Bordeaux: Tower view
Bordeaux: Tower view

Takaisin tälle puolelle palattuamme hyvästelimme kreikkalaiset ja lähdimme tapaamaan yhtä paikallista couchsurffaria. Kyseinen jätkä valaisi meille että kaupungintalonaukion kirkontorniin pääseekin käymään ja vielä ilmaiseksi alle 25-vuotiaana. Tuolta oli ihan hyvät näkymät, sillä Bordeaux on useimmista ranskalaisista kaupungeista poiketen hyvin litteällä maaperällä. Sen jälkee käytiin vielä yhdessä paikallisessa kapakassa juttelemassa, sillä tämäkin kaveri pohti josko lähtisi vaihtoon Suomeen. Yhden tuopin ja kahden kunnolla hävityn pöytäfutispelin jälkeen oli aika siirtää ryhmämme toiseen kapakkaa, jossa pääsin viiden vuoden tauon jälkeen tapaamaan yhtä vanhaa ranskalaista kaveriani.

Bordeaux: Réunion of old amis.
Bordeaux: Réunion of old amis.

Tämä oli ehkä reissun kohokohtia. Olin luullut että hän olisi edelleen asunut Toulousessa, mutta onneksi löytyi nykyään sentään edes täältä Bordoosta reitin varrelta. Valitettavasti emme tarpeeksi pitkään ehtineet iskeä juttua, vaan jouduimme kiertämään CS-isäntämme kautta koppaamassa rinkkamme ja sen jälkeen suuntaamaan yöbussillemme, joka veisi meidät seuraavaksi aamuksi Pariisiin. Bussi oli pakattu täyteen, onneksi tuolla sai jonkin verran otettua unta palloon.

Perjantaiaamusta klo 6 bussi saapui terminaaliinsa keskustassa. Kyseinen alue ei kuitenkaan tokkurassa ollut tuttua, joten helpoin tapa selvitä minnekään oli löytää ensimmäinen metroasema ja sieltä lähteä sitten reilailemaan päivälipulla kohti Pariisin surffing-isäntäämme. Tällä kertaa meitä majoitti pari vuotta CROUS:ilta eläkkeellä ollut ukko. Oikea asema ja oikea talo löytyivät 20. arrondesmentistä jälleen verrattaen helposti. Koska kello oli vielä verrattaen vähän, otimme perille saapumisen jälkeen isäntinemme päivinemme lebeniä vielä pari tuntia.

Paris: The view from 20th arrondisment.
Paris: The view from 20th arrondisment.
Paris: République
Paris: République

Auringon päästyä kunnolla taivalle lähdimme jälleen liikkeelle. Isäntämme näytti kämppänsä läheltä Belleville-nimisen puiston, jonka ylätasanteelta oli hienot näkymät koko Pariisiin ja sen isoimpiin monumentteihin. Vähän kuten Fourvière Lyonissa. Ihanstelun jälkeen ryhmä lähti suorittamaan eeppistä Pariisi-päivässä -juoksua (Pariisin kattava metrojärjestelmä oli tässä hyvänä apuna). Ensimäisenä pysähdyimme Tasavallanaukiolle (Place de la République), jossa tuli myös ensimmäistä kertaa omalla kohdallani syötyä krepperiessä.

Paris: Sacré-Cœur
Paris: Sacré-Cœur

Républiquen jälkeen suuntasimme Sacré-Cœur:ille, tuossa matkassa huvittavaa oli että kadulle ylös oli kasattu pelkkiä matkamuistokauppoja ja muita turistien narutuksia. Kirkon puistosta ihailimme jälleen aikamme kaupunkia. Seuraavaksi suuntasimme kohti kaupungin katakombeja. Tuo oli myös ihan mielenkiintoinen vaellus pohjissa, vastaavaa en ole aiemmin nähnyt. Jätin kuolleille myös sen verra kunnioitusta että en tuolla ottanut kuvia, joten necropolis jää teidän oman mielikuvituksenne varaan. Katakombien jälkeen meillä ei enää ollut varsinaisia hotspotteja joita olisi pitänyt nähdä, joten lähdimme vain hiihtelemään minne satuimme olemaan kiinnostuneita menemään. Lopulta tuli kierrettyä Luxembourgin-puutarha, Pantheon, Notre-Dame, Louvre (pihalta tietysti), Place de la Concorde (ja obeliski), Champs-Élysees ja presidentin palatsi(n portti) ja loppuun Riemukaari. Voitokkaan etenemisen jälkeen kävimme katsomassa vielä tuon lauantaiaamun bussien lähtöpaikan, Lauran bussi takaisin kun lähti jo klo 7 aikaan lauantaina.

Paris: Map to catacombs.
Paris: Map to catacombs.
Paris: Pantheon
Paris: Pantheon
Paris: Notre Dame (for pics or didn't happen.)
Paris: Notre Dame (for pics or didn’t happen.)
Paris: Seine sunset.
Paris: Seine sunset.
How cool it would be if they installed proper Sauron's eye on top of that?
How cool it would be if they installed proper Sauron’s eye on top of that?
Paris: Arc de Triomphe, end of the running.
Paris: Arc de Triomphe, end of the running.
Ingenuity of CS-hosts appartment: a book shelf in the toilet! Copy the idea for yourself immediatelly to civilize yourself!
Ingenuity of CS-hosts appartment: a book shelf in the toilet! Copy the idea for yourself immediatelly to civilize yourself!

Isäntämme kämpille päästyämme olo oli tietysti hieman väsynyt koko viikon kestäneestä ja nyt huipentuneesta ympäriinsä juoksentelusta. Kiitollisena söimme illallisen jonka isäntämme oli meille valmistanut, taisi olla ainuita kunnon aterioita kokomatkalla kun pois laskee kaiken pikaruuan mitä söimme. Jotta jokaisella Euroopan couchsurfing reissulla tapahtuisi jotakin hämmentävää, niin isäntämme halusi tehdä minulle kokovartalohieronnan parantaakseen yskääni ja muita vaivoja. Vaikka setä oli ihan mukava ja sinänsä luotettavan oloinen, niin perukseltani varsinkin matkustaessani olen sen verran epäluuloinen että yksin olisin jättänyt väliin, mutta kun kämpässä oli muita suomalaisia niin ajattelin että eipä tuossa sitten varmaan ihmeempää riskiä. Ukko sitten öljysi ja leipoi läpi selän, rintakehän ja jalat, ainakin muutamat jännitteet lihaksista aukesivat. Varsinaiseen ongelmaan tuo ei kuitenkaan auttanut, sen totesi isäntäkin seuraavana aamuna kuunneltuaan yöllä yskintääni.

Paris: Normal streetlights are last season.
Paris: Normal streetlights are last season.

Lauantai aamusta ryhmämme jakautui kun Laura lähti aikaisemmalla bussiillaan takaisin Nancyyn. Itselläni ei ollut vastaavaa tarvetta olla ajoissa perillä, joten lähdin seuraavalla ja edullisemmalla takaisinpäin. Isäntämme luota bussiasemalle kävellessä kerkesin vielä muutaman jutun matkan varrella näkemään, kuten katumarkkinat sekä Père-Lachaise:n hautausmaan, jonne on haudattu sellaisia kuuluisia ranskalaisia kuten kemisti Gay-Lussac tai Edith Piaf. Kovin tarkkaa pyhiinvaellusta ei haudoilla kuitenkaan ehtinyt tekemään. Bussiasemalla odotellessa tuli jälleen muistutus, miksi tässä maassa jokaisen pitäsi kantaa aina ja jatkuvasti mukanaan viinipullon avaajaa mukanaan. Saimme nimittäin sen pienellä veitsellä korjattua yhden ukon silmälasit kun irronnut ruuvi vääntyi kiinni. Muuten bussimatkalla kotiin ei tapahtunut sen ihmeempiä, klo 19 aikaan kämpillä takaisin ja sitten puoli litraa jäätelöä naamariin.

Paris: Surprise Saturday, so not surprising market at the streets.
Paris: Surprise Saturday, so not surprising market at the streets.
Paris: Cemetery of famous people.
Paris: Cemetery of famous people.
Paris: Stop craeting huge ammount of trash you smoking assholes, wishes the city of Paris.
Paris: Stop craeting huge ammount of trash you smoking assholes, wishes the city of Paris.

Laitetaan sitten omat kappaleensa kahdesta matkan halki mukana tulleesta teemasta.

Yksi syy myös etelän kiinnostavuudelle oli ettei sää siellä voisi ainakaan huonompi olla kuin mitä se täällä Nancyssä on yleensä. Lähtölauantaina meitä saattelemassa olikin alakuloinen tihkusade. Vähän tuossa matkaa suunnitellessa jänskätti, kun ensimmäiset sääennusteet lupailivat että sade seuraisi meitä koko matkan ajan. Toisin onneksi kuitenkin kävi, aurinkoa tai ainakin puolipilvistä joka kaupungissa matkamme ajan, tuo oli loistavaa. Sää ei kuitenkaan sinänsä Ranskan talvessa ollut etelässäkään mikään lämmin, lämpötilat taisivat koko reissun ajan pyöriä 4 – 10 celsiusasteen välillä. Se että Marseillessa Välimeren rannalla tuuli ei tietysi ollut mikään yllätys, mutta Toulousessa tuolla enemmän sisämaassa tuo oli jo ihmeellisempi ilmiö. Joka tapauksessa tuo (ranskalainen) talvitakkini oli ihan pätevä kaikkiin säätiloihin matkan aikana. Viime lauantaina Nancyyn palatessa vastassa oli taas pirteä sade.

Itselläni tuntuu myös olevan joku kirous päällä noiden matkojen suhteen täällä, sillä juuri vähän ennen reissuun lähtöä alkoi hitollinen kuiva yskä. Tuon alkamiseen varmasti on aika vahvasti vaikuttanut se ettei viimeisten viikkojen aikana ole tullut nukuttua riittävästi minään yönä kaikkien kinkereiden takia. Marseilleen menomatkalla yskä yltyi sen verran kovaksi ettei välillä koko hommasta tullut mitään, vaikka bussissa tädit tarjosivat strepsilsiä. Koska normaalisti en juurikaan sairastele pieniä nuhia lukuunottamatta, niin ajattelin että tämäkin kyllä tästä aikanaan kaikkoaa. Yskä oli kuitenkin siitä pirullinen että koviten se iski juuri aina kun oli käymässä nukkumaan, mikä tietysti vaikutti koko yön unenlaatuun. Kun tee, hunaja, kurkkukarkit eikä vodkakaan auttanut tuon talttumiseen, piti Toulousessa käydä sitten apteekista jotain yskänlääkettä hakemassa. Positiivisena yllätyksenä tuli kätevä palvelu, eikä lääkekkään maksanut niin paljoa kuin pelkäsin. Tuolla lääkkeellä pahin yskä alkoi pikkuhiljaa laantumaan, mutta sen seurauksena tässä on ääni mennyt, eikä se ole oikein vieläkään tullut takaisin. Tästä on tietysti nancyläisille kavereilleni ollut jonkin verran huvia. Saa nähdä josko tästä nyt tällä viikolla rauhallisemman tahdin avulla saisi parannuttua ja vielä äänensäkin takaisin.

Kuten jo tuossa mainitsinkin, siirryimme bussilla kaupungista toiseen sen ollessa selkeästi halvin ja ryhmällä liikkuessa helpoin vaihtoehto. Täällä Ranskassa toimii useampi tuollainen Onnibus-tyyppinen pitkänmatkan linja, joista tuli käytettyä kolmea, niistä voisi tehdä vähän vertailua:

Isilines: Kolmella matkalla käytössä, joka kerta lähdettiin liikkeelle myöhässä, mutta silti aina oltiin ajoissa perillä. Kuskit olivat mukavaa porukkaa kun kertoivat kuinka meitä tulisivat kaipaamaan, tarjosivat kurkkupastilleja ja nugaata. Wifi toimi yleensä hyvin, mutta jotain häikkää oli aika usein. Kunnon ranskalainen firma.

Flixbus: Kahdesti käytössä tällä reissulla ja myös sillä Lyon – Torino välillä viime matkalla. Liikkelle lähdettiin aina ajallaan, tämä kun on jämpti saksalainen lafka. Wifi pelasi ilman ongelmia.

Megabus: Kerran käytössä. Ehkä ainoa jonka hinnoissa oli selkeä ero muihin, kun matkansa varasi kunnolla etukäteen, myöhemmin hinta nousi samalle tasolle. Bussi oli myös selkeästi ennen lähtöaikaa paikalla, joten pihalla ei tarvinnut lopulta odottaa ollenkaan. Brittibussi pysyi myös aikatauluissaan ja wifi oli ihan ok.

Koko reissun kustannukset eivät olleen mitenkään valtavan suuret vauhtiin nähden, lähinnä taas couchsurfingin alkuperäistä suunnitellun suuremman hyödynnyksen vuoksi. Kaksi yötä hostellissa oli reilut 30 €, bussimatkat yhteensä noin 75 € (joskin Lauran bussit olivat kalliimmat, joten tasoittelusta tulee mulle hieman lisähintaa), paikallisliikenteelle meni noin 25 € ja aktiviteetteihin 45 €. Kommentoidaan tähän vielä että jälleen positiivisesta Suomi-kuvasta oli hyötyä täällä, jokainen CS-isäntämme taisi todeta yhdeksi syyksi majoituksen tarjoamiselle kiinnostavan suomalaisuutemme. Joten älkää siellä Suomessa alkako muukalaisvihamielisiksi tahi perseilkö ulkomailla, jotta brändistä saa vielä hyötyö jatkossakin.

Tämän reissun jälkeen on myös aika kattava kuva Ranskasta, ja kun lähimmät naapurimaat Sveitsiä lukuunottamatta on tullut kanssa koluttua, niin tällä hetkellä kovaa tarvetta ei ole pidemmille reissuille. Joitain lyhyempiä matkoje tulee vielä varmasti tehtyä. Esimerkiksi Pariisista jäi vielä jonkin verran nähtävää, joten siellä tulee varmaan vielä ainakin kerran käytyä. Lisäksi ESN ilmoitti juuri viikonloppu reissusta Belgiaan tuossa maaliskuun aliussa, se vaikutti sen verran hyvältä että taitaa tänään tulla ilmoittauduttua tuonne. Lisäksi jos nyt sattuu tulemaan vielä joku hieman pidempi väli, niin voisi vielä käydä tuon toisen kartasta harmaan alueen, pohjoisrannikon ja Bretonnian käydä katsomassa.

I guess I meant to say Bretagne (right) instead of Bretonnia (left).
I guess I meant to say Bretagne (right) instead of Bretonnia (left).
International engineering students drinking coffee like the French and telling about their past crimes.
International engineering students drinking coffee like the French and telling about their past crimes.

Tällä viikolla koululla on uusintatenttiviikko (rattrappages). Itselläni tuossa oli tuo exergia-analyysin uusinta, kuten useammalla muullakin kolmosella. Harmillisesti tuo oli laitettu heti tiistaiaamuun, minkä takia lyhensin tuota Pariisissa oloani päivällä, jotta olisi aikaa edes jotenkin valmistautua kunnolla. Ajattelin myös että matkan aikana saisi tuohon luettua, mutta höpöhöpö. En tuosta kuitenkaan hätääntynyt, sillä tenttiin olisi kuitenkin kaksi ja puoli päivää aikaa valmistautua. Päivän jaksoin tsempata, seuraavana tuli päätettyä ettei tästä taas tule hittojakaan, tuon kun saa kuintenkin ilmeisesti vielä kerran kokeilla kevään lopussa. Niinpä tiistaina menin tenttiin jälleen lähinnä katsomaan että miltä se tällä kertaa näyttää. Onneksi sentään asenteellani pystyin ottamaan yhden joukkueen puolesta, kun intialainen kaverini oli unohtanut omat vesi-höyry-taulukkonsa himaan, niin omallani hän sai tentin tehtyä ilman ihmeempiä ongelmia. Samaan aikaan yksi toinen kaverini otti hyödyn irti löyhemmästä valvonnasta ja siirsi kuulemma oikeat vastaukset esimerkkitehtävästä tentin vastaavaan tehtävään ja hymyillen läpi. Naureskelimme noille sattumuksille tentin jälkeen kahvihuoneessa, joskin Suomessa vastaavaa ei tapahtuisi kun Kaukiaisen Antti on itse valvomassa tenttejä, perkele.

Secondhand store in Vandoeuvre.
Secondhand store in Vandoeuvre.

Eilen lähdin tuon intialaisen kaverin kanssa tarkistamaan bussilla tuota yhtä kirpputoria (Emmaüs 54) tuolta Vandoeuvren puolelta, täällä kun ei juuri kirppareita ole tullut vastaan. Kyseinen Vandoeuvren Ikea vastasi aika paljon Lappeenrannan Voisalmen Ikeaa, joskin alakerrassa myynnissä olleet huonekalut olivat selkeästi parempikuntoisia. Asiakaskunta tuolla ei näyttänyt olevan yhteiskunnan huipulta, mikä ei tietysti sinänsä yllättänyt.

These people love cheques. Like you see, you can't ever enter without the buying something.
These people love cheques. Like you see, you can’t ever enter without the buying something.

Vaikka itse en tuolta varsinaisesti mitään tarvinnut, niin koska paikka oli kirpputori, niin se ei tarkoittanut että olisin tuolta lähtenyt tyhjin käsi. Mukaan lähti 3,5 € edestä astioita, jotka arvioin myös pystyväni viemään takaisin Suomeen. Sinänsä tulee huomioida että jos tuohon reissuun ei osaa suhtautua seikkailuna niin esineiden arvoon joutuu lisäämään myös bussilippujen hinnat.

Tänään onnistuin myös tekemään osittaisen paluun kiltapolitiikkaan, kun tätä artikkelia lopetellessa kuuntelin skypellä killan halkoa, halkossa saivat kuunnella mun yskintääni. Loppuviikko menee kaiken sälän hoitamisessa, ensiviikolla taas normaalia elämää.

Heihei.

Osa 19: ”Ça vous parle ou pas?”

Hei jälleen.

Tätä kirjoitellessani olen raikkaalla 12 h bussimatkalla Nancystä Marseilleen. Katsotaan miten artikkelin kirjailu tabletilla onnistuu.

Summary: lectures continue, some career related events and new group project starts. Second week of campaigning and second ESN welcome week at same time. Exchange student crazy parties in Monbois and Boudonville. Off to travelling again.

Käydään alkuun koululla niin saadaan se pois alta.

Playing with biomolecules.
Playing with biomolecules.

Tällä viikolla on jo ihan normaaliin tyyliin tullut istuttua päivät läpeensä koulussa. Koko tammikuu kun meni omahtoisessa opiskelemisessa ja kun joulukuussakaan ei kovin paljoa perus luennoilla tullut istuttua niin vähän noi kolmen tunnin rupeamat ja ranskan kuuntelu vaativat vielä totuttelua.

Kiwi DNA extraction.
Kiwi DNA extraction.

Biokemian puolella ollaan normaalin luennoinnin lisäksi päästy hypistekemään ”molekyyli-leegoja” ja luokassa tekemään kiwin DNA:n erotusdemo, tuossa tuli tietysti ihan hyvä sotku. Teollisuusjätteiden opettajatädille pitää antaa propsit mielen hallinnasta. Hänellä kun oli juuri ennen tiistain luentoa tullut ilmoitus sinänsä luonnollisesta perhetragediasta, niin muutaman kyyneleen nielaisemisen jälkeen sama hurja meininki jatkui.

Science, [female dog]!
Science, [female dog]!
Perjantaina tuli vahingossa mentyä myöhässä luennoille, kun olin ENT:istä katsonut väärin teollisuusjätteoden aikataulut. Siinä kun sattui kerralla olemaan hirveä suma valinnaisten aineiden luentoja, niin katsoin että meillä olisi ollut vain puolikas luento normaalin kolmen tunnin sijaan. Näin ei kuitenkaan ollut, pitää siis jatkossa olla tarkkana noita aikatauluja katsoessa.

CV etc workshop with old dudes.
CV etc workshop with old dudes.

Vakiosta poikkeavana opittavana viime keskiviikkona oli työharjoittelusimulaatioden pohjustusluento. Koululle oli tullut liuta vanhoja mestareita preppailemaan meitä työhaastatteluista sekä työhakemusten että CV:iden kirjoittamisesta. Vaikka tuo ei oikeastaan minulle edes kuulunut, niin halusin kuitenkin itse mielenkiinnosta mukaan. Valmistumisen jälkeen saattaa töitä tultua etsittyä Euroopastakin, joten paikallistenkin tyyliin on ihan hyvä harjoitella. Itse pidin tuosta setistä ja koin että sieltä myös jäi jotain käteen.

ENSIC alumni panel.
ENSIC alumni panel (with shaven Brad Pitt doppleganger).

Torstaina koululla oli jälleen urapäivä, tällä kertaa paikalle tuli ENSIC:in alumneja halki vuosikymmenten kertomaan uristaan ja työelämästä. Aamupäivästä istuttuun salissa kuuntelemassa ja tenttaamasaa yleistä paneelia. Iltapäivän kohdennetuissa paneeleissa päädyin kuuntelemaan tohtoriopinnoista, täälläkin esittämistäni hypoteeseistä huolimatta. Tuollainen alumnipäivä ei varmaan olisi huono lappeessakaan.

Next project work in progress.
Next project work in progress.

Tässä tokan vuoden keväällä on myös tälläinen teollisuussuunnittelu projekti, joka suoritetaan 5 hengen ryhmissä. Tuossa oli myös vaihtoehto kahden eri aiheen välillä, itse valitsin tuon EDF.n kaasuunnutus mitoitus- ja optimointikeissin. Keskiviikkona avausinfojen jälkeen keräännyttiin sitten ryhmämme kanssa kirjastoon tuota problematiikkaa pohtimaan. Hoeman meillä oli haasteita hahmottaa vielä tuota varsinaista ongelmaa, ja itse kun en muita vielä hyvin tunne niin äänessäkään ei tullut hirveästi oltua. Vähän myös pelottaa etten saanut vielä muille kunnolla tarkennettua Fischer-Tropsch-prosessin periaatteita, sekin kun liittyy meidän tarkennettuun aiheeseemme. Koska kurssista vastaava maikka suoritti ryhmien jaot ja samalla heterogenisoinnin, olen tällä kertaa ainoa gringo ryhmässä. Ranskalaiset olivat hieman huolissaa englannin käyttämisestä esiintymisissä, voinpahan sitten ainakin itse taas loistaa jossain.

Campaing woffle
Campaing woffle

Oppituntien ulkopuolella fuksien kamppanjointi on jatkunut tälläkin viikolla. Foijerilla on ständeillä ollut creppejä, kakkua ja vaikka mitä kaikkea tarjolla ruoka- ja luentotaukojen aikana. Siellä on tietysti myös kyseinen outo vaihtari käynyt aina tarpeen mukaan lokkeilemassa. Maanantai iltana oli taas tuollainen videosessio isossa luentosalissa.

The dark side (of thermodynamics)!
The dark side (of thermodynamics)!

Tällä kertaa videot olivat tehneet nyt jo gonahtaneet tokan vuoden opiskelijat (pirates). Taso oli videoissa sen mukaista, paljasta persettä näkyi ja myös vittuilu oli verrattaen henkilökohtaista. Ja vaikka kerhoissa näytti olevan aika paljon tyttöjä mukana niin aika vahvasti noissa näkyi pärisevien poikien kädenjälki.

Vote for the office.
Vote for the office.

Sen verran pitää kuitenkin myöntää että Anakin Skywalker -> Darth Vader kohtaus sovellettuna termodynamiikan pimeisiin pääsääntöihin oli nerokas. Tarjolla jälleen bisseä, mussutettavaa ja eläimet viskoivat korkkeja yms… Muihin varsinaisiin tapahtumiin en kerennyt muistaakseni mennä. Torstaina homma huipentui kun puolen päivän aikaan sai käydä äänestämässä suosikkejaan. Koska itse en aikanani liittynyt oppilaskuntaan, ei minulla kyseisestä syystä ole äänioikeutta, mutta eipä tuo haittaa koska en täällä ensi vuonna ole kuitenkaan.

French buffet is back, and so are hungry and thirsty gringos!
French buffet is back, and so are hungry and thirsty gringos!

Tällä viikolla oli myös ESN:nän kevään Welcome Week. Tällä kertaa tuossa oli kuitenkin juonenkäänne, kun meidät vaihtarit oli jaettu joukkueisiin ja tehtävänä oli selvittää viikon aikana mysteeri ”kuka on kidnapannut Mirabellixin (paikallinen ESN maskotti)?” Tosielämän ”Taken” siis kyseessä. Itse kuulun pinkkiin joukkueeseen, kokolailla vaaleanpunaisen olemukseni vuoksi.

How to present Angela Merkel without words? Not necessarily seen in the photo.
How to present Angela Merkel without words? Not necessarily seen in the photo.

Ensimmäisenä tapahtumana oli jälleen ranskalainen buffet, samassa paikkaa jälleen Vandoeuvressa. Tuonne polkeminen oli tällä kertaa herkkua kun satoi kuurottaisesti, selvisin kuitenki ehjänä, joskin märkänä, perille. Vaikka tässä on aika monta uutta vaihtaria tullut nähtyä jo ennestään niin tuolta löytyi iso läjä uusia. Syömisen ja juomisen lisäksi joukkueissa skabattiin roolien arvuuttelussa. Joukkueellamme pärjäsimme aika hyvin, lähinnä siksi että minä ja yksi itävaltalainen tyttö ei pidetty ei-voittamisesta, joten cheat to win. Heh, tällä kertaa löysin onneksi suoraan himaan takaisin ilman ylimääräisiä harhailuja keskustan laidalla.

ESN pool tourney to save the mascot. Unsurprisingly I started to have success only after 1,5 pints.
ESN pool tourney to save the mascot. Unsurprisingly I started to have success only after 1,5 pints.

Tiistaina oli ohjelmassa jotain skabailua Loveboatissa. Tällä kertaa ei kuitenkaan ollut okein loveboatfiilis, joten en tuolla jaksanut lojua pitkään. Kisailut alkoivat ilmeisesti juuri kun olin lähtenyt, valitettavasti jää nyt mysteeriksi.

The system needs a president to work.
The system needs a president to work.

Keskiviikoona oli biljarditurnaus Mac Carthyssä. Alkuu pelailtiin ensimmäisten kanssa huvikseen lämmittelymatsi, ei mennyt kovin vahvasti. Seuraavaksi aloitimme turneen WW-joukkuilla, ja ensimmäisenä tuli käytännössä pelattua lämmittelymatsi uusiksi. Ekat pelit olivat itseltäni aika tahmeita, taisin olla enneminkin vastustajien paras pelaaja. Puolentoista tuopin jälkeen vikassa pelissä alkoi kulkemaan ja löin kaksi viimeistä ja mustan sisään. Kun voitimme kaksi kolmesta matsista, saimme palkkioksi vihjeen Mirabellixin löytämiseksi. Kun ns. pakolliset pelit oltiin saatu pelattua, siirryin itse suosiolla keskittymään henkevään keskusteluun.

"Just go ask 10 cents for this puppy"
”Just go ask 10 cents for this puppy”

Torstai-iltapäivästä oli keskustassa jälleen tuo Social Erasmus. Tällä kertaa tehtävänä oli jakaantua ryhmiin ja pyytää ihmisiltä lahjoituksia eläintensuojeluun, vaihtokauppana jaoimme ESN-rannekkeita yms. Osallistujamäärä oli jälleen huikea, meitä oli alussa vain kaksi vaihtaria ja lopussakin taisi olla vielä tuplasti enemmän ESN-aktiiveja. Olin myös alkuun noiden repliikkien kanssa aika kujalla, mutta jonkun ajan päästä alkoi sujumaan ja sain anottua noin 5€ hiluina hyvään tarkoitukseen. Lopussa saimme hyvästä työstä kiitokseksi suklaata.

Some chocolate from nice ESN actives to hard-working erasmuses..
Some chocolate from nice ESN actives to hard-working erasmuses..

Valitettavasti en loppuihin Welcome Weekin tapahtumiin kerennyt, lähinnä tämän tämänhetkisen reissun päällä olemisen takia. Perjantaina olisi ollut Irlandaisissa beerpongia ja nyt viikonloppuna jotain pientä urheilukisaa.

Tässä on myös tullut vaihtareiden kanssa hengailtua nyt ihan omatoimisestikin taas. Torstai-iltana tuli käytyä (lyhyen juoksutuksen jälkeen) Monboisissa yhden slovakialaisen synttärikutsuilla. Tarjolla oli kakkua ja tsekkiläistä kanelivodkaa. Tuolta päädyin myös vielä lyhyeksi aikaa Café des Languesiin, vaikka olin luullut että nyt on melkein koko helmikuu itselläni taukoa.

Nyt perjantaiksi uudet italiaanot olivat järkänneet pizza-kestit Boudonvillen B-rakennuksen yhteen keittiöön. Sain itse autettua myös hiukan kokkailuissa, ainakin tyhjä bissepulloni ja suolapurkki soveltuivat kaulimiksi paremman puutteessa. Pikku hiljaa tuonne norui porukkaa, ja parhaimmillaan meitä oli joku 15 sulloutuneena tuonne pieneen keittiöön. Koska italialaiset hoitivat kokkailut, olivat osa pizzoista hienompaa kaliiperia ja osa taas sen näköisiä mitä tulisi lievässä krapulassa hädissään tehtyä. Kymmene aikoihin vartija kävi sanomassa että”ääntä alemmas ja viinat hittoon, muuten täällä saattaa olla poliisit seuraavaksi”. Koska itse olin hieman skeptinen sen suhteen pystyimmekö vaatimusta täyttämään, enkä hankilökohtaisesti täällä halunnut poliisin kanssa alkaa painia, niin päätin rottamaisesti luikahtaa jo aikaisiin kämpille pakkailemaan tätä päivää varten.

Tällä hetkellä ollaan siis matkalla Marseilleen, sen jälkeen Toulouse ja Bordeaux, näiden jälkeen vielä ainakin pikainen paluu Pariisiin. Lomaviikon aikana olisi tarkoitus ottaa selvää Etelä-Ranskan ihmeistä yhdessä muiden vaihtareiden kanssa. Ensi viikolla tulossa siis jälleen henkevä reissuartikkeli (ja tämä on muokkailtu loppuun).

 

Osa 18: Pariisilainen rakastajattareni

.

.

.

… jäi vielä löytymättä viime reissulla. Parin viikon päästä tulee kuitenkin uudestaa käytyä kyseisessä kaupungissa, nähtäväksi jää mitä silloin käy.

Koska helmikuu on kiihkeä ja kaikkea tapahtuu kokoajan, niin tulee näitä raportteja tulee nyt noin kerran viikossa. Tämän piti tulla ulos jo sunnuntaina, mutta tässä on muihin menoihin mennyt taas yllättävästi aikaa, pahoittelut siitä.

Summary: End of PRD (for now) and start of second year studies on S8. Club bière and first time in English Pub Night. Start of the ENSIC campaining season and lots of events and free food at foyer etc. Forum Horizon Chimie in Paris with Eiffel tower and police station. ASNL hate-match against Metz. Different residences. 4 gerenrations on Scheriers. Some late news.

Viime viikolla alkoi tuo kevätlukukausi, joka minulle tarkoittaa siirtymistä kolmannelta vuodelta toiselle vuodelle. Mutta koska muilla kakkosilla oli kolme ensimmäistä päivää projet d’ouverturea, sain itse vielä pari päivää keskityttyä tuohon tutkimusprojektiin. Suurin osa varsinaisesta sen hyväksi työskentelystä meni tuon ohjaajan kanssa ihmetellessä miten saamme tuon haluamamme Mathematica koodin toimimaan.

Doctoral students don't stress, they just drink beer at the school...
Doctoral students don’t stress, they just drink beer at the school…

Koska tuo maikka on melkein joka kerta ollut aika stressaantuneen oloinen noissa meidän tapaamisissa, on itsekin tuolla istuessa olo tuntunut aika ahdistuneelta. Varsinkin kun toi oma tekeminen tuon projektin suhteen on ollut vähän heikonlaista. Välillä on tullut kuitenkin myös melkein revettyä kun olen seurannut tuon ohjaajani kikkailua työskentelmeisen yhteydessä. Viimeisinä päivinä ei saatu yhteisellä ymmärryksellämmekään tuota koodia ratkaistua, joten viimeisen tapaamisen lopussa oli hieman hanskat tiskiin meininkiä. Sitä kyllä ihmettelin että vaikka mielestäni oma panokseni tälle projektille ei ollut mistään kotoisin, ohjaajani kiitti minua silti tekemästäni työstä. Koodin ratkaisu siirtyy kuulemma muille projektissa mukana olijoille. Nyt helmikuussa en muiden kiireiden takia enään tuota ehdi ihmettelemään, pitää alkaa maaliskuussa taas itsekseen katselemaan. Sinänsä kuitenkin nt rentoutunut fiilis kun pääsee taas jatkamaan perusopiskeluja.

New classmates, as confused as me where we are supposed to be.
New classmates, as confused as me where we are supposed to be.

Perjantaina piti sitten olla ensimmäiset luennot kun aamulla oli teollisuusjätteiden käsittelyä. Menin varmuuden vuoksi koululle jo puoli tuntia etuajassa, jotta sain varmasti tiedusteltua oikean luokan sijainnin. Näköjään ensimmäisen luennon luokkaan oli kuitenkin laitettu jokin toinen luento, ja kun asiasta ei oltu missään mediassa tiedotettu, niin olin tietysti ihmeissäni. Ihmeissään näyttivät olevan myös ranskalaiset sitä mukaa mitä saapuivat tuohon ilmoitustaululle norkoilemaan ja ihmettelemään. Opettajammekin saapui samaan paikkaan viisi minuuttia luennon alkamisajan jälkeen (perus), koska tuo meidän luokka sattui ilmoitustaulujen vieressä olemaan. Siinä sitten oltiin hetki kaikki ihmeissämme, mutta nopeasti mentiin sitten toiseen viereiseen luokkaan luento pitämään, täällä tuo ei sitten vissiin ole niin justiinsa.

Tuo luennon toteutus oli sitten kuin isku märällä kalalla naamaan sen jälkeen kun tammikuussa oli tottunut joko itsekseen asioita lukemaan tai tuon hermostuneen ohjaajani kanssa istumiseen. Tuo opettaja täti oli minulle uusi, ja kun kaksi tuntia meni huikeassa huitomisessa, ranskalaisille opiskelijoille naureskellessa ja muussa showssa, olin mykistynyt. Hypoteesini on että tuossä näin nyt eron etelä- ja pohjoisranskalaisen välillä, vaikka täällä on kaikenlaisia luentoja jo nähty niin tommoista nopeutta ja energiaa ei ole vielä tullut vastaan. Toisena hyvänä ”tervetuloa luennoille” lahjana oli tuo kurssin massiivinen mörssäripruju. Ihmetystä lukuunottamatta tuo jätteiden käsittely vaikuttaa kuitenkin aihealueellisesti mielenkiintoisimmalta kurssilta täällä.

Perjantai-iltapäivästä oli myös biotekniikan pääainemoduulin ensimmäinen luento. Aihe tuossa puolikkaassa on aika lailla samaa kun mitä viime keväänä tuli biotekniikan perusteet luennolla käytyä, nyt pitää sitten vaan palautella asiat mieleen ja oppia sanastot ranskaksi. Itse opetus on ihan normaalia. Meitä ei tuolla kurssilla ole kuin 9 opiskelijaa kaikkien ollessa paikalla, joten ainakin tilaa on. Vastaavasti prosessa kuulemma on noin 50 opiskelijaa.

Seuraavaksi sitten tapahtumien puolelle.

Viime viikolla tuli vielä jaksettua käytyä tiistaina Loveboatissa illalla. Nyt oli jo kuitenkin selvästi vähemmän porukkaa paikalla, kun kaikki vanhat puolen vuoden tykkimiehet ovat lähteneet kotio Nancystä.

Club Bière, always nice
Club Bière, always nice

Keskiviikkona oli jälleen club bière foijerilla. Itse kaljanjuonti tuolla liukkaine oluineen oli kuten normaalisti. Samaan aikaan käynnistyi täälllä ENSIC:illä myös ensimmäisen vuoden opiskelijoiden kamppanjointi kausi, les campagnes, joka kestää tuonne tämän viikon lopulle. Itselläni tuosta ei juurikaan ollut käryä, täällä ei ainakaan toistaiseksi ole ulkkareille ilman kysymistä mitään selitetty vaikka asia taitaa olla paranemaan päin. Tuolla CB:ssä pystyssä olleilla kojuilla ja kavereiden kanssa jauhaessa homma alkoi kuitenkin vähän selkenemään. Viikon kestävässä kamppanjoinnissa ”fuksien” muodostamat ryhmät/kerhot”tms (la liste -> les listes) kilpailevat keskenään siitä, kuka pääsee ensi vuodelle mitäkin opiskelijoiden palveluja, esim. foijerin ”ravintolaa” (bar) tai urheilukerhoa pyörittämään.

Competitive bidding and soft bribery go hand in hand.
Competitive bidding and soft bribery go hand in hand.

Vaikka muuten tämä opiskeluelämä täällä Eurooppassa on aattellisesti näyttänyt olevan enemmän vasemmalla, varmaan tälläisestä kilpailutuksesta voi jokainen itsensä vakavasti oikeistolaisenaopiskelijana näkevä olla tyytyväinen. Viikon aikana on siis luvassa paljon kaikenlaista tapahtumaa, lahjontaa ja mainosta. Tuolla kaljaklubilla tuli myös vastaan kaksi ensiciläitä, jotka olivat olleet syyslukukauden Suomessa. Meillä LUT:issa käynyt vaikutti kiireiseltä, mutta lohkaisi ainakin sen verran että paljon tuli juotua. Aallossa ollut taas alkoi vertaamaan näitä kamppanjakerhoja kiltoihin, Suomessa oli kuulemma ollut miellyttävää. Noilla eri kamppanjoivien ryhmien ständeillä oli jaossa kaikkea sälää, nyt on kämpässä sitten muovimukeja muittenkin juottamista varten. Perinteisesti olutkerholla loppui bisse ja ihmiset ajettiin kepillä koulun porteista ennen klo 20.

English Pub Night, seems to have a lot of demand.
English Pub Night, seems to have a lot of demand.

Club bièren jälkeen lähdimme vielä parin pahanpojan kanssa katsastamaan tuota English Pub Nightia King’s Head baarissa vieille villessä, eli ei kovin kaukana. Koska samaan suuntaan kulki myös enemmän tai vähemmän humaltuneita kolumbialaisia, joten matka kapakkaan oli hämmentävä, mutta lopulta kaikki löysivät perille. Tuo King’s Head, vaikuttaa ihan mukavalta pubilta, pienen pohjakerroksen lisäksi yläkerrasta löytyy muutamia pöytiä. Juomat vaikuttivat kalliilta, EPN:n ainaka olisivat olleet vissiin kohtuuhintaisia, mutta kun olin jo ehtinyt koululla juomaan niin en alkanut ottamaan selvää. Sinänsä tuo English Pub Night vaikuttaa suositulta tapahtumalta, koska yläkerta oli pakattuna heti kasin aikaan täyteen, joten tuttujen kanssa tuli jäätyä suosiolla alas suurimmaksi osaksi aikaa. Sen verran eroja ainakin tuohon Café des Languesiin on että täällä on ohjelmaksi järjestetty visailua, ja tapahtuma on vain joka toinen viikko keskiviikkoisin. Pitänee käydä joskus uudestaan.

Some nice Paris traffic along the way.
Some nice Paris traffic along the way.

Tostaina oli sitten aikainen herätys, koska olin ilmoittautunut mukaan tuonne Pariisissa järjestettävään Forum Horizon Chimie tapahtumaan, vastaa meidän Duuni Daytä. Koska Pariisiin on täältä bussilla ihan hyvin matkaa, oli lähtö aamusta koululta jo viideltä (aamuyöstä). Koska itse olin kerennyt olla jo liikaa valveilla, ei bussissa lyhyitä torkkuja lukuunottamatta tullut nukuttua. Koska matka kesti 5h taukoineen oli tuota aikaa myös pahojenpoikien kanssa paskanjauhamiselle ja piristävälle metallin kuuntelulle.

Fixing CVs
Fixing CVs

Lisäksi nigerialaisen kamuni kanssa otettiin muutama kerta yhteen shakissa tuossa matkan aikana. Ensimmäisessä pelissä olin näköjään kokonaan jäässä ja luovutin heti kättelyssä. Seuraavissa peleissä meni kaverilla näköjään alun menestys päähän ja hän sortui samoihin virheisiin kuin minä yleensä, onnistuin sitkeästi pelamaalla voittamaan jopa häviöiltä näyttäneet pelit, aamun saldoksi 3 -1 mun hyväksi.

Lecture about making things vulgar (en français).
Lecture about making things vulgar (en français).

Kymmenen jälkeen pääsimme lopulta perille tuonne Pariisin keskustaan. Tapahtuma järjestettiin ihan ydinkeskustassa Maison de Chimie nimissessä rakennuksessa. Heti sisään päästessä kaikille jaettiin laukut, jotka sisälsivät kaikennäköistä sälää. Optimistisesti olin suunnitellut että tuolla tapahtumassa rakentaisin huikean määrän yhteyksiä yhteyksiä sekä ranskalaisiin firmoihin, että muiden paikalla olleiden koulujen opiskelijoihin. Todellisuudessa menin kuitenkin hieman passiivisemmin, kävin seuraamassa paria luentoa ja tuin vierestä kun kaveri etsi itselleen loppuharjoittelupaikkaa.

Head of my school in same mini-lecure, better look active.
Head of my school in same mini-lecure, better look active.

Sen verran tuli myös aktiivista toimintaa harrastettua, että kävin yhdellä CV-klinikalla ranskalaisen CV:ni korjauttamassa ja muutamalla ständillä keskustelin yritysten edustajien kanssa enemmän tai vähemmän menestyksellä. Yhden kaverin kanssa yritimme läheltä käydä etsimässä kebulaa lounastamisen hoitamiseksi, mutta lopulta tulimme siihen tulokseen että helpommin tuo hoitui kun otti patongit ja muut tuolta tapahtuman kahviosta. Koska koko tapahtuma oli pääosin opiskelijoidenpyörittämä, ei hintakaan ollut suolainen.

Overall ambience of Forum Horizon Chimie.
Overall ambience of Forum Horizon Chimie.

Iltapäivällä päätimme poikien kanssa että tässä on jo kaikki anti keretty tapahtumasta ottaa irti, jä lähdimme vielä pariksi tunniksi kaupungille kiertämään. Mietimme että mitä nähtävyyksiä lähtisimme ensimmäisenä katsomaan, päädyimme sitten Eiffelin tornille sen ollessa lähin ja helpoin löytää. Tornilla tuli nyt perusturismi myös teitä varten hoidettua. Yksi kavereista halusi kuitenkin näyttävämmän kuvan itsestään ”nojaamassa” kaukana olevaa tornia vasten, tuon takia käpöttelimme puiston toiseen päähän ottamaan kuvaa.

Eiffel-tower or Paris didn't happen, since Paris or Frane didn't happen. Hopefully all readers are now satisfied for a while.
Eiffel-tower or Paris didn’t happen, since Paris or France didn’t happen. Hopefully all readers are now satisfied for a while.

Kuvan otettuamme kaverini tajusi että ”Ei helvetti, multahan jäi reppu tonne tornin viereen”. Lähdimme sitten takaisin katsomaan, josko sattumalta joku olisi sen itsekseen sinne jättänyt. Ihan hirveävä yllätyksenä ei kuitenkaan tullut että yksin lojuva reppu ei kyseisessä turistikohteessa enää ollutkaan. Ei siinä muuten mitään, mutta kaverilla sattui kuulemma olemaan myös passi tuolla repussa. Kyselimme reppua alueelta olleilta poliiseilta ja muilta turvallisuudesta vastaavilta. Poliisit eivät valitettavasti olleet reppua nähneet, ja ohjasivat meidät 7. arrondesmentin poliisiasemalle ilmoitusta tekemään. Yksi sotilas vaikutti epäilevältä meidän joukkomme kansainvälisyyden suhteen, jälkikäteen naureskeltiin että olisihan siinä pitänyt heti tunnustaa että ylikansallinen rikollisjoukko me ollaan…

Tuo poliisilla käynti oli ihan mielenkiintoinen kokemus, onneksi sattui olemaan suoraan paluumatkan varrella, joten kerettiin myös aikanaan ajoissa Maison de  Chimielle paluuta varten.

1 € baguettes help to cheer up anyone.
1 € ”sandwiches” help to cheer up anyone.

Aluksi ihmeteltiin että missä se poliisilaitos on, kun oltiin oikealla aukiolla, mutta itse rakennusta ei näkynyt missään. Lähistöllä partioineet poliisit antoivat kysyessä ohjeet ja sieltähän se maanalta löytyi. Sivuhuomautuksena että näppärästi oli Suomen suurlähetystö heti vieressä, jos satutte seitsämännessä perseilemään. Paikka vaikutti karummalta kuin Järvenpään kirkkoa, ja poliisitkin partioivat aseman välittömässä läheisyydessä luotiliiveissä ja kivääreillä varustettuina. Sisään mennessä meille tehtiin myös ruumiintarkistukset, ja ensimmäisessä aulassa oli penkkiin laitettu useammat käsiraudat jo valmiiksi. Sillä aikaa kun asianomainen kaveri hoiti asiaansa kuntoon, toimiston poliisisetä jututti meitä muita, kertoi Aurinkokuninkaasta (ei sukua Tammiselle) ja niin edespäin. Lähtiessämme saimme ehkä hieman ironisti toimistontädiltä vielä muistoksi Eiffelin-torni avaimenperät.

Time to take more Paris photos while waiting for the bus to leave.
Time to take more Paris photos while waiting for the bus to leave.

Poliisilta päästyämme kipitimme sitten takaisin paluuta varten. Onneksi kerkesimme myös kahvioon ennen lähtöä, poistomyynnissä lähti patongit jo eurolla, huomattavasti parempi kuin mikään euron juusto. Koska kohtalo on Ranskassa aina ivallinen, ei meidän bussikyyti lähtenytkään sieltä mistä oliin pois jääty aamulla, vaan kauempaa Seinen varrelta, joten kävelimme tietysti vielä Tornin editse. Kärsinyt kaverini ei tätä hirveästi arvostanut. Myös bussissa jouduimme odottamaan jonkun puolituntisen ennen kuin päästii kotimatkalle. Paluumatkalla kaverini halusi tasoittaa aamun shakkipelit, olin taas köysissä ja kuudennen pelin jälkeen voitot tasan. Pelattiin vielä seitsämäskin peli, joka loppui siihen että kaikki kuninkaita ja paria rivimiestä lukuunottamatta kuolivat, joten jätettiin se ratkaisemattomaan tasuriin. Nancyyn pääsimme sitten jossain klo 01 – 02 välillä, olipahan tuossakin päiväksi käänteitä.

Getting the ticket was pain and confusion
Getting the ticket was pain and confusion.

Palataan sitten ajassa hieman taaksepäin, tärkeitä pohjustuksia. Tässä taannoin BDE tarjosi kolmen matsin pakettia ASNL:n (paikallinen Ligue 2 pelaava joukkue) kotipeleihin. Koska hinta oli halpa ja tuohon settiin kuului 5.2 pelattava ASNL – FC Metz vihamatsi. Valitettavasti paketteja ei kuitenkaan saatu, mutta päätin joka tapauksessa mennä tuon Metz pelin katsomaan, sinä perjantaina kun sattuisi olemaan aikaa ja pelissä on kuitenkin valvasti ”viholliskaupunki – vihollisjengi”-synergiaa. Yritin lippua aluksi tilata pankkikortillani joukkueen sivujen kautta, mutta kun tuossa oli useampana päivänä häiriötä ja tuskaa kuraisten sivujen takia, lähdin lippuja hakemaan tuolta St Sébastianin kauppakeskuksesta. Samalla reissulla muistin että kavereiden juotua kaikki olutta vahvemmat alkoholini, piti käydä samalla reissulla täydentämässä. Siinä kun seisoin pelkkä ranskalainen rommipullo kädessä jonossa niin taakseni tietysti sattui yksi ENSIC:in englannin maikoista. Ukolla oli kuitenkin itselläänkin useampi pullo valkkaria, mikä joko lievensi / lisäsi tilanteen molemminpuolista hämmentävyyttä. Infosta tuota matsilippua ostamassa käydessä pääsi myös kikkailemaan, kun pankkikortti ei kelvannut maksuvälineeksi, onneksi käteisen tasarahaa varten oli rommista annettu takaisin heirvä määrä hiluja joilla maksaminen hoitui.

ASNL mascot
ASNL mascot

Perjantai-illasta suunnistin sitten tuonne itse stadionille, samaa teki noin 20k paikallista myös samoihin aikoihin. Ensikertalaisena tietysti menin väärästäpostista sisään katsomoon ja pohdin että näinköhän tästä tulee mitään. Onneksi päästivät kuitenkin yhdestä suljetusta portista stadionilla kulkemaan niin että pääsin omaan katsomooni ajoissa. Olin koittanut jäljellä olevista paikoista ottaa istuimen mahdollisimman ylhäältä paremman kokonaiskuvan saamiseksi koko stadionista, mutta tietysti ymmärtänyt asian väärin ja saanut sitten paikan mahdollisimman alhaalta, mutta eipä tuo oikeastaan haitannut. Ympärilläni istui ilmeisen innokkaita faneja, yksikin tyttö edessä oli maalannut sormensa puna-valkoisiksi ja vielä onnistunut ASNL:n logonkin joihinkin taiteilemaan. Heh, yleisön reaktioista näki kyllä että kyseessä oli kunnon vihamatsi, heti kun metziläiset pääsivät kentälle niin alko hirvittävä vihellys.

Stadion is packed and crowds are excited.
Stadion is packed and crowds are excited.
Nancy in white, Metz in burgundy. Soon to be 1 - 0.
Nancy in white, Metz in burgundy. Soon to be 1 – 0.

Itse peli oli tasainen ja jännittävä koko pelin ajan, en nyt ihan kaikkea kuitenkaan käy läpi. Hitaan alun jälkeen kotijoukkueemme sai homman hallintaan ja 15 – 20 min kohdalla laittoivat kulmasta puskumaalilla pallon sisään. Kymmenen minuuttia ennen puoliaikaa Metz tuli tasoihin paikallisten harmiksi. Heti toisen puoliajan alkuun mentiin taas hyvällä maalilla johtoon.

Fuuu, Metz evens it out in the end of 1st period.
Fuuu, Metz evens it out in the end of 1st period.

Muutakin dramatiikkaa ja kikkailua oli. Yksi metziläinen ”haavoittui” ja jäi hetkeksi jalkaansa pitämään, mutta heti kun huomasi ettei tuomari ollut mitään nähnyt niin kiipesi pystyyn ilman ongelmia, siitä kotiyleisö tietysti antoi palautetta. Nancyn pelaajaa taas kun jouduttiin taluttamaan pois, niin hämärässä massat laittoivat kännyköidensä lamput päälle, se oli ihan vaikuttava näky. Paikallisten valtavaksi tuskaksi Metz tasoitti vielä 2 – 2 90. minuutilla,

Nancy 2 - Metz 1 about to come.
Nancy 2 – Metz 1 about to come.

ja tuo jäi pelin lopputulokseksi. Sinänsä hyvä ettei paikalla ollut vierasjoukkueen kovia kannattajia, vähän olisi muuten ollut rähinöitä ollut aistittavissa. Tunaripalkinnot voidaan kuitenkin jakaa pääfanikatsomolle vierasjoukkueen maalivahdin ja alueelle heitetyistä roskista sekä vieressäni istuneille pojille, jotka pelin jälkeen alkoivat yhtä ukkoa, joka ehkä kannatti vierasjoukkuetta, heittämään paperipalloilla.

ST-prize of the week awarded
ST-prize of the week awarded

Mutta kokonaisuudessa oli kyllä 5 / 5 kokemus, ehkä keväämmällä uudestaan. Saa myös nähdä jos vaikka itsensä johnkin nolla EM-peliin saisi katsomoon.

Final score 2 - 2, GG for all.
Final score 2 – 2, GG for all.
After all separate dance, on in just big mass.
After all separate dance, on in just big mass.

Perjantaina päivällä ruokatauon aikaan foijerilla oli kamppanjoiden ”Bataille des chores”. Koska en taaskaan oikein tiennyt mistä tuossa oli kyse, luulin sitä joksikin kuorotapahtumaksi, mutta päätin ennen syömään menoa käydä katsomassa tuota. Siellä kuitenkin oli tyrkyllä olevien kerhojen ständeillä tarjolla kakkua, lettuja yms. joilla onnistuin korvaamaan ruuanhimoni. Selvisi myös että tapahtuma olikin tanssiskaba, jossa sekä uudet kerhot että edellisvuotiset esittelevät koreografioitaan. Tuota oli ihan huvittavaa seurata, onneksi päädyin tuonne. Loppuun kaikki ryhtyivät reivaamaan yhtenä massana. Alla kuvia esiintymisistä.

Below photos from different dances of the listes. Not in any order.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Promovideos of different compiting clubs.
Promovideos of different compiting clubs.

Illalla ennen tuota peliä oli myös toinen kampanjoiden tapahtuma, kun koulun isoimmassa luentosalissa näytettiin kilvoittelevien kerhojen promovideoita. Tapahtumaan vetovoimaa lisäsi tietysti se että paikalla oli fuksien kustannuksella ilmaistä ölppää sedille ranskalaisen zakuskan kanssa (saucissonia yms). Noi videot mitä tuolla näytettiin oli sinänsä viihdyttäviä, vaikka ne olivat sinänsä pelkkää sekoilua, niin ainakin olivat kohtuullisella maulla tehtyjä. Videoiden välissä jotkut kerhojen edustajat kävivät luentopöydällä esittäytymässä,

Also free beer [smiley]
Also free beer [smiley]
mihin tahdikas yleisö tietysti vastasi vaatimalla vaatteiden riisuntaa. Muuten tuo oli ihan miellyttävä tapahtuma, mutta se pilasi tunnelmaa kun ranskalaiset eläimet viskoivat ruokaa ja korkkeja ympäri salia. Mitäköhän mieltä UKK:kin tästä olisi…

ST-prize of the week awarded
ST-prize of the week awarded
Cuisine Italiaano
Cuisine Italiaano

Lauantaina tuli muuten oltua rauhakseen, mutta illasta piti käydä suunnittelemassa lauantaiaamusta alkavaa lomareissua täällä heksagonissa tuolla Vandoeuvressa sijaitsevassa CROUS:in kohteessa. Alun tietoteknisten ongelmien jälkeen saattiin kuitenkin riittävät alustavat varaukset tehtyä, joten siirryttiin muiden paikallisten vaihtareiden kanssa syömään toisen talon jaettuun keittiöön. Työnjako oli reilu, italialainen kaveri hoiteli kokkailut, tsekkiläinen avasi viinipullon, tytöt hoiti tiskaamisen ja Antti ei tehnyt oikeastaan mitään. Tuollakaan kuitenkaan ei voi koko yötä mekastaa, joten klo 23 aikoihin tuli talolla päälliköivä toinen opiskelija ajamaan meitä pois, sattui olemaan yksi syksyn luokkakavereista. Tuosta siirryimme joksikin aikaa laulamaan nuotinvierestä Wonderwallia yms hieman haparoivan kitaran säestyksellä. Kotiin polkiessa tuli havaittua että tästäkin kaupaungista näköjään löytyy maksullisia naisia kaduilta. En kuitenkaan tuota lähtenyt selvittämään itse yhtä tarkasti kuin muutamat kamuni, jotka ovat samaan aikaan vaihtoseikkaluissaan toisessa osassa maailmaa.

Beautiful, beautiful Saturday night music.
Beautiful, beautiful Saturday night music.

Nyt kun on noissa muutamissa muissakin CROUS:in kohteissa tullut käytyä (Monbois, Medreville, Saurupt ja Haute-Malgrange), niin voi olla ihan tyytyväinen tästä omasta Boudonville yksiöstään. Jos on keittiö tai vessa kurainen, niin ei voi kuin syyttää itseään ja voi kuitenkin luottaa että tuo pysyy hyvässä kunnossa. Noiden pienempienkin huoneiden osalta Boudonville on tähän astisista mestoista paras kun niissäkin on sentään kylppäärit ja yhteiset keittiötkin on uudet ja vielä toistaiseksi siistit. Suosittelen siis teille Nancyyn tulijoille tänne muuttamista, jos opiskelette missään keskustan alueella ja pidätte itseänne vähänkään parempina ihmisinä.

Red and white, of course.
Red and white, of course.

Sunnuntaina tuli taas käytyä Scheriereillä käymässä, sillä viime kerralla olin unohtanut käsipyyhkeeni sinne ja pyykkiensä pesettäminen on siellä laiskalle ja kitsaalle aina helpompaa. Tällä kertaa pääsin avustamaan rouvaa ainakin osittain ruuan valmistuksessa, kun paistia piti repiä nelin käsin ja mättää tavaraa sisään. Tällä kertaa meitä oli syömässä myös useampi kun perheen polakkityttö oli taas käymässä ja sen lisäksi perheen toisen pojan tytär oli myös kylässä. Pikkutytöllä oli aluksi tietysti ujoutta, mutta kun vähän ajan päästä oltiin karvaiseen finskiin totuttu niin meno oli hurja, onneksi tyttöparka jakso käydä myös päikkärit nukkumassa. Tuona päivänä tuli perheestä nähtyä neljä sukupolvea, kun Scheriereiden poika tuli tyttöään hakemaan, ja sen lisäksi käytiin vielä naapurissa tervehtimässä rouvan äitiä, hänkin vielä hyvissä voimissaan. Ruokapöydässä saatiin myös jo analyyttistä poliittista keskustelua, mikä on ihan hyvä apu Ranskan ja ylipäätään Euroopan tuntemuksen kannalta.

Inception of foods: Cheese within meat within meat.
Inception of foods: Cheese within meat within meat.
Aperatives
Aperatives

Sitten taas tätä kaikkea muuta sälää loppuun:

Täällä kämpässä pitää varautua siihen että suihku on aina sen verran ovela että se puskee joka kerta yhden lastillisisen kylmää vettä päälle, vaikka aluksi suihkulla huuhtelisi jotain muuta. Pienenä vihreänä miehenä olen yrittänyt välttää myös turhaa veden lorottelua, joten tuohon kylmään (alku)suihkuun on tullut totuttua. Ei tässä oikeastaan uskalla asian suhteen ruveta edes ajatusrikolliseski, muuten te kaikki siellä Suomessa nauraisitte että vuosi etelässä on tehnyt minusta heikon. Yhtenä päivänä ei sitten vesi lämminnytkään ollenkaan, onneksi itse olin säästöohjelman kautta tuohon tilanteeseen karaistunut. Kapakassa pystyisi sitten hymyillen kuuntelemaan kun keskieurooppalaisilta oli jääneet suihkut ottamatta kun ei saanut lämmintä vettä.

Hieman tässä vaihdon aikana on harmittanut se että heti sen jälkeen kun lähdin tänne Ranskaan niin Suomessa on alkanut tapahtua jatkuvasti kaikkea ”mitä hittoa nyt taas” tason juttuja. Sen takia on myös tullut Suomenkin uutisia seurattua kohtuullisen tiiviisti kun on halunnut pysyä kärryillä, mikä sitten taas on valitettavasti vähentänyt aikaa ja ajatuksia täällä vaihdossa täysillä tykittämiseen. Jos nyt kevään ajaksi saisitte kaikki siellä rauhoittuttua ja elettyä itseään toistavaa suomalaiselämää, ainakin siihen asti että itse pääsen takaisin ja asioihin taas oikeasti vaikuttamaan.

Onneksi täältä Ranskasta on tullut viime aikoina myös enemmän tai vähemmän hyviä uutisia. Times Higher Educationin uudessa pienten yliopistojen listauksessa viiden kärjestä löytyi kolme ranskalaista yliopistoa. Ranskalaiset tuohon itse vaan pessimistisinä kommentoivat että ne on tietysti Pariisin ja Lyonin eliittikouluja ja viiden kärjen jälkeen saakin seuraavaa etsiä pitkään. LUT:kin tuohon listaukseen pääsisi koon puolesta, mutta koulutuksen tarjonta on alojen puolesta liian kapea, joten tällä kertaa ei päästä henkseleitä paukuttelemaan. Mutta kyllä omasta mielestä täällä ranskassa opiskelun taso on ihan hyvää ollut, vaikka siihen tietysti joustavuutta kaípaisi. Toinen hyvä uutinen oli tuo Ranskassa säädetty laki, joka ohjaa kovalla kädellä kaupoissa myymättömän ruuan uusiokäyttöön jätteeksi menemisen sijaan. Tässä suhteessa voitaisiin ottaa ranskalaisista mallia, maailamassa jossa ihmiset näkevät nälkää on ruuan tuhlaaminen allekirjoittaneen mielestä vähintään moraalinen rikos.

Tämäkin viikko on jo ehtinyt pitkälle, mutta jätän welcome weekit ja muut tapahtumat kuitenkin suosiolla seuraavaan pian ilmestyvään rapsaan.

Heipätihei.